Mizrahi

Hartford(哈特福德)
Hartford (English: Hartford) is the capital of Connecticut in the United States. It is in the north of the central part of the state and stands on the Connecticut River. It has an insurance company. It is the base of the world insurance industry. According to the 2000 census, the city has a population of 121578. According to the 2005 census, the population increased to 124397. According to the census results in 2010, 124775 people [1]. It is the fourth most populous city in Connecticut, after Bridgeport, new haven and Stamford. With a population of 1184241, Greater Hartford is the largest metropolitan area in Connecticut (and the 44th in the United States). Interstate 84 meets interstate 91 here.
哈特福德(英语:Hartford)是美国康涅狄格州的首府,在该州的中部偏北,依康涅狄格河而立。其有保险公司。是世界保险业的大本营。据2000年普查,该市有人口12万1578人。2005年的普查结果,人口增长至12万4397人。2010年的普查结果,124,775人 [1] 。是康州的人口第四多的城市,在Bridgeport(布里奇波特)、New Haven(纽黑文)和Stamford(斯坦福)之后。大哈特福德地区有人口118万4241人,是康州最大(也是全美排名44位)的都市圈。84号州际公路与91号州际公路在此交会。
KeyWest(基韦斯特)
Key West, the southernmost city in the United States, is located on the small coral island at the southwest end of the Florida islands. It was built in early 1822 and set up a city in 1828 to connect the end of the sea crossing highway of each island of the Florida islands. The economy is dominated by tourism and fishery, with cigar manufacturing, fish products and food processing industries. There are important U.S. naval bases and naval aviation maintenance stations in the Gulf of Mexico. The famous writer Hemingway once moved here. His former residence has been built as a museum. At the same time, there is a vacation villa of former President Truman. Key West, Florida, is a city at the southernmost end of the Florida islands in the United States. It is located on Key West Island at the southwest end of the Florida islands at the east mouth of the Gulf of Mexico. It is located on the north side of the west mouth of the Florida Strait. It is under the jurisdiction of Monroe County, Florida. It is also the county government. The northeast is about 207 kilometers away from Miami and the southwest is about 170 kilometers away from Havana, Cuba. It has an important strategic position. Key West is the southern end of U.S. Highway 1 and the southernmost city in the United States. It covers an area of 19.2 square kilometers and has a population of 25478 (2000 U.S. Census).
基韦斯特,美国本土最南端城市,在佛罗里达群岛西南端的小珊瑚岛上,1822年初建,1828年设市,连接佛罗里达群岛各岛的越海公路终点。经济以旅游业和渔业为主,有雪茄烟制造、鱼品和食品加工工业。这里建有美国在墨西哥湾的重要海军基地和海军航空维修站,著名作家海明威曾迁居于此,其故居现已建为博物馆,同时还有一栋前总统杜鲁门的度假别墅。基韦斯特 (Key West, Florida),是美国佛罗里达群岛最南端的一个城市,位于墨西哥湾东口佛罗里达群岛西南端的基韦斯特岛上,地处佛罗里达海峡西口北侧,属佛罗里达州门罗县管辖,同时也是县治。东北距迈阿密约207公里,西南距古巴哈瓦那约170公里,战略地位重要。基韦斯特是美国1号公路的南端,是美国本土最南的城市。面积19.2平方公里,人口25478人(2000年美国人口普查)。
NorthMiami(北迈阿密)
Miami is the second largest city in Florida, located in Biscayne Bay on the Florida Peninsula. Miami is also the largest city in the metropolitan area of South Florida. This metropolitan area is composed of Miami Dade County, Broward County and Palm Beach County, with a population of more than 5.59 million. It is one of the most densely populated cities in the United States, the largest metropolitan area in the southeast of the United States and the fourth metropolitan area in the United States. Miami is an international metropolis with an important position in finance, commerce, media, entertainment, art and international trade. It is also the headquarters of many companies, banks and television stations. It is a melting pot of culture. It is greatly influenced by the huge Latin American ethnic groups and the residents of Caribbean island countries. It is closely related to North America, South America, Central America and the Caribbean in culture and language. Therefore, it is sometimes called "the capital of America". In 2008, Miami was rated as "the cleanest city in the United States" by Forbes magazine. In 2009, Miami was also rated as the richest city in the United States and the fifth richest city in the world by UBS.
迈阿密(Miami)是美国佛罗里达州第二大城市,位于佛罗里达半岛比斯坎湾。迈阿密还是南佛罗里达州都市圈中最大的城市,这个都市圈由迈阿密-戴德县、布劳沃德县和棕榈滩县组成,人口超过559万人,是美国人口最为稠密的城市之一,美国东南部最大的都市圈,也是全美第四大都市圈。迈阿密是国际性的大都市,在金融、商业、媒体、娱乐、艺术和国际贸易等方面拥有重要的地位,也是许多公司、银行和电视台的总部所在。是文化的大熔炉,受庞大的拉丁美洲族群和加勒比海岛国居民的影响很大,与北美洲、南美洲、中美洲以及加勒比海地区在文化和语言上关系密切,因此有时还被称为“美洲的首都”。2008年,迈阿密被《福布斯》杂志评为“美国最干净的城市“。2009年,迈阿密还被瑞士联合银行评为美国最富裕城市和全球第五富裕城市。
Pensacola(彭萨科拉)
Pensacola is a city and military port in northwest Florida. Near the Gulf of Mexico. The population is 57000 and 289000 (1980) in large urban areas. It has been a Spanish colony since 1559. From the early 18th century to the 19th century, the ownership was transferred between Spain, France and Britain. It was owned by the United States in 1821 and became an important naval base and naval aviation base. It retains the strong customs and culture of the Spanish era. The main industries include synthetic fiber, chemicals, shipbuilding, food, wood processing, etc. The fishing industry is very prosperous.
彭萨科拉(Pensacola)是美国佛罗里达州西北部城市、军港。临墨西哥湾。人口5.7万,大市区28.9万(1980)。1559年起为西班牙殖民地。自十八世纪初到十九世纪,归属权转换于西、法、英三国之间,1821年为美国所有,并成为重要的海军基地和海军航空基地。保留着浓厚的西班牙时代的风俗文化。主要工业有合成纤维、化学药品、造船、食品、木材加工等。渔业很盛。
AvonPark(碧湖花园)
Blue lake garden is located in Florida, USA.
碧湖花园位于美国佛罗里达州。
Jacksonville(杰克逊维尔)
Jacksonville is the largest city in Florida and one of the commercial, financial and insurance centers in the southeast of the United States. Located in the northeast of the state, it crosses the St. Johns River and is 32 kilometers away from the estuary in the East. The population is 635000 (1990), of which blacks account for 1 / 4. The large urban area includes 5 counties such as Duval, covering an area of 1968 square kilometers. It was founded in 1822 and established in 1832; Named in memory of President Andrew Jackson (1767-1845). Early war; Urban development is slow. It was destroyed by a fire in 1901. Post reconstruction, rapid development; It has become a major seaport and industrial and commercial center along the southeast coast of the United States. The port is excellent, the channel water depth is about 10m, and ocean ships can enter and leave freely; There are many waterfront docks.
杰克逊维尔是美国佛罗里达州最大城市,美国东南部商业、金融、保险的中心地之一。位于州东北部,跨圣约翰斯河,东距河口32公里。人口63.5万(1990年),其中黑人占1/4。大市区包括杜瓦尔等5县,面积1968平方公里。始建于1822年,1832年设市;为纪念安德鲁·杰克逊总统(1767-1845)而命名。早期因战争;城市发展缓慢。1901年被大火所毁。后重建,发展迅速;成为美国东南沿海主要海港和工商业中心。港口优良,航道水深约10米,远洋轮船可自由进出;滨河多码头。
FortMyers(迈尔斯堡)
Fort Myers, a thriving town with rich history and natural resources, connects an outward extending island with white beaches, various birds and colorful entertainment activities. The small town is close to the coast of the Caloosahatchee river. Due to the existence of the river, the town was established and its importance was enhanced during the Seminole war. Since the early 19th century, various celebrities and rich people have come to Fort Myers and its surrounding areas to settle and visit, especially Thomas A. Edison, the inventor of the light bulb, who built houses, laboratories and botanical gardens between the river and McGregor Avenue. McGregor Avenue is now the most famous Avenue in the town, thanks to Edison. He planted solemn royal palms on both sides of the old street, which is still the road sign of the town. In February every year, Edison festival of light pageant celebrates his birthday to thank him for his contribution to the small town (he also introduced electricity to Fort Myers). This lantern festival comes to a successful end with the night parade.
迈尔斯堡(Fort Myers)这座欣欣向荣的小城有着丰富的历史和自然资源,它连接着一片向外延伸的岛屿,岛上有白沙滩、各种飞禽和丰富多彩的娱乐活动。这座小城紧拥着广阔的河(Caloosahatchee River)的海岸,由于这条河的存在,在塞米诺尔战争时期建立了这座小镇并提升了它的重要性。自19世纪初起,各色名人和富豪来到迈尔斯堡及其周边地区定居和参观,其中尤为著名的是灯泡的发明者托马斯·爱迪生(Thomas A. Edison),他在河流和McGregor 大道之间建造了住宅、实验室和植物园。McGregor大道如今成了小镇最著名的大道,这全得归功于爱迪生。他在旧街两旁种上了庄严的皇家棕榈,至今仍为小镇的路标。每年两月,爱迪生灯会节(Edison Festival of Light Pageant)都会庆祝他的生日,以感谢他对这座小城的贡献(他还将电引入了迈尔斯堡),这个灯火盛会随着夜间游行圆满告终。
Atlanta(亚特兰大)
Atlanta is located in the east of the United States and on the platform at the foot of the Appalachian Mountains at an altitude of 350 meters. It is one of the three highland cities in the United States. It is the county government residence of Fulton County. It is the 9th metropolitan area in the United States. It is also the capital of Georgia and the largest industrial and commercial city in the United States. As a railway hub, Atlanta's development began in the early 19th century. It was destroyed during the civil war, but quickly rebuilt after being elected as the state capital. In the 20th century, it was the center of the American civil rights movement and hosted the 26th Summer Olympic Games (1996 Atlanta Olympic Games), which was also the Centennial Olympic Games. Atlanta is the gathering place of the top ten rich in the United States. There are many rich people with more than ten million dollars in the United States. In 2013, Atlanta was rated by time magazine as the largest city for wealthy Americans to start a business. It covers an area of more than 350 square kilometers, has a population of more than 500000, and has 5 million urban areas, of which blacks account for 52%. It is not only a famous historical city, but also an emerging industrial and commercial city and cultural, medical and health center. Built as a railway terminal in 1836, it was a strategic place for the Southern Army during the Civil War (1861-1865). Destroyed in the civil war and rebuilt later. Land and air transportation and financial center in the southeastern United States. In the past 20 years, with the southward migration of industry and Commerce and population in the north, it has developed rapidly, including aircraft, automobile, fiber, machinery, steel, food and other industries. Delta Airlines and Coca Cola are headquartered here. There are Emory University (the latest ranking of us news is No. 21 [1]), Georgia Institute of Technology (the latest ranking of us news is No. 29) and Georgia State University. Nearby universities are the University of Georgia (the latest ranking of us news is No. 54). Many museums and parks. Tourism is developed. It became a sister city with Chengdu on September 6, 2007.
亚特兰大(Atlanta)位于美国东部,坐落在海拔350米的阿巴拉契亚山麓的台地上,是美国三大高地城市之一,是富尔顿县的县政府驻地,是美国第9大都市区,亦是美国佐治亚州首府和最大的工商业城市。作为一个铁路枢纽,亚特兰大的发展始于19世纪早期,在南北战争时期被摧毁,但在被选为州府后迅速重建。20世纪,它是美国民权运动的中心,并举办了1996年第26届夏季奥林匹克运动会(1996年亚特兰大奥运会),此届运动会同时也是百年奥运会。亚特兰大是美国十大富豪集聚地,这里生活着众多美国的千万美元以上的大富豪。2013年,亚特兰大被时代杂志评为美国富人最想创业的大城市。面积为350多平方公里,人口50多万,大市区500万,其中黑人占52%。它既是一座历史名城,也是一个新兴的工商业城市和文化、医疗卫生中心。1836年作为铁路终点站而兴建,是南北战争(1861-1865)时南方军的战略要地。毁于南北战争,后再重建。美国东南部陆空交通要地、金融中心。近20年来,随北方工商业和人口南迁,发展迅速,有飞机、汽车、纤维、机械、钢铁、食品等工业。达美航空公司和可口可乐公司总部设此。有艾默里大学(US NEWS最新排名居第21位 [1] ),佐治亚理工学院(US NEWS最新排名居第29位)和佐治亚州立大学,邻近大学有佐治亚大学(US NEWS最新排名居第54位)。多博物馆和公园。旅游业发达。2007年9月6日与我国成都市结为友好城市。
Atlantasuburbs(亚特兰大郊区)
The suburb of Atlanta is located in Georgia.
亚特兰大郊区位于美国乔治亚州。
Alton(奥尔顿)
Alton is located in Madison, Illinois.
奥尔顿位于美国伊利诺伊州麦迪逊。
Aurora(奥罗拉)
Aurora (Colorado) is the third largest city in Colorado (population 297235 in 2005) and the largest city in Arapaho county. Some are located in Adams County and Douglas County. It opened in 1891, formerly known as Fletcher. It was renamed in 1907. The city is the 56th largest city in the United States, with rapid development. It has great potential in both economic development and tourism.
奥罗拉(Aurora, Colorado)是美国科罗拉多州第三大城市(2005年人口297,235人)、阿拉帕霍县最大的城市。一部分分别位于亚当斯县和道格拉斯县。1891年开埠,原名费莱彻。1907年改名。该城市为美国第56大城市,发展迅速,无论是经济发展,还是旅游业都比较具有潜力。
Waukegan(沃基)
Milwaukee is the largest city and Lake Harbor in Wisconsin. Located on the West Bank of Lake Michigan. Wisconsin industrial and commercial city. The urban area is 249 square kilometers. According to the U.S. census data, the urban population is 623100 (2013), and the population of large urban areas exceeds 1.89 million (2013). Among them, 15% are descendants of German immigrants, and blacks account for 1 / 4; The metropolitan area includes four counties, covering an area of 3856 square kilometers, accounting for more than 1 / 4 of the state's population; It is located on the steep bank of the lake, with an altitude of 193.5m; The average temperature in January is - 5.4 ℃ and 22.1 ℃ in July. The annual precipitation is 740mm. The native Indians call it "Millo Waukee", which means "beautiful land". Milwaukee is the most economically developed city in Weizhou, and the economic output value of the whole city accounts for more than 45% of the whole Weizhou.
密尔沃基(Milwaukee)是威斯康星州最大城市和湖港。位于密歇根湖西岸。威斯康星州工商业大城。市区面积249平方公里,根据美国人口普查数据,市区人口为62.31万(2013年),大市区人口超过189万(2013年)。其中15%是德国移民后裔,黑人占1/4;大市区包括4个县,面积为3,856平方公里,人口占全州人口的1/4以上;地处滨湖陡岸,海拔193.5米;1月平均气温-5.4℃,7月22.1℃,年降水量740毫米,原居民印第安人称“密尔洛—沃基”,意为“美丽的土地”。密尔沃基是威州经济最发达的城市,全市经济产值占整个威州的45%以上。
FortWayne(韦恩堡)
An industrial and commercial city on the banks of the momy River in northeastern Indiana. Originally the residence of Miami Indians, it was built by whites in the 18th century and named Fort Wayne in 1794. Fort Wayne is the 70th largest city in the United States, which is located between the Great Lakes and the Ohio River; Railway and highway transportation hub. It is the center of the surrounding agricultural and animal husbandry areas, with developed industry and commerce. There are electrical machinery, agricultural machinery, automobile and other industries. ACPL library, located in the central urban area of Fort Wayne, is one of the top 20 public libraries in the United States, with an average annual visitors of 3 million.
美国印第安纳州东北部莫米河岸工商业城市。原是迈阿密印第安人居住地,十八世纪白人建要塞,1794年取名韦恩堡。韦恩堡是美国第70大城市,位于五大湖与俄亥俄河间水上交通要地;铁路、公路交通枢纽。周围农牧业地区的中心,工商业发达。有电气机械、农业机械、汽车等工业。位于韦恩堡中心市区的ACPL图书馆是全美20大公共图书馆之一,年均访问量为300万人次。
Hammond(哈蒙德)
Hammond is a famous industrial city in the eastern United States. It has unique development advantages in advanced manufacturing, higher education and other fields. Hammond - an industrial city in northwestern Indiana. Settled in 1851 and founded in 1884. It is an important river port and railway hub. Hammond - an industrial city in northwestern Indiana. It is located at the southern end of Michigan and 32 kilometers southeast of Chicago. Population 94000 (1980). Settled in 1851 and founded in 1884. It is an important river port and railway hub. Hammond is a famous industrial city in the eastern United States. It has unique development advantages in advanced manufacturing, higher education and other fields. The city's main industries include steel manufacturing, auto parts manufacturing, food processing industry, chemical industry, etc. the famous American University Purdue University Branch is located in Hammond city.
哈蒙德市是美国东部著名的工业城市,在先进制造、高等教育等领域有着独特的发展优势。哈蒙德-美国印第安纳州西北部工业城市。1851年定居,1884年建市。是重要的河港和铁路枢纽。哈蒙德-美国印第安纳州西北部工业城市。位于密歇根湖南端、芝加哥东南 32公里。人口9.4万(1980)。1851年定居,1884年建市。是重要的河港和铁路枢纽。哈蒙德市是美国东部著名的工业城市,在先进制造、高等教育等领域有着独特的发展优势。该市主要产业有钢铁制造业、汽车零部件制造、食品加工业、化工业等,还有美国著名大学普渡大学分校坐落在哈蒙德市。
Evansville(埃文斯维尔)
Evansville is a city in the southwest of Indiana. Near the Ohio River. The population is 130000 (1984) and 309000 (1980) in large urban areas. It was built in 1812. The city was founded in 1847. River port; Land transportation center. Mainly in automobile, aluminum smelting, furniture, chemistry, refrigerator, plastics and other industries. There are many colleges and universities such as Evansville University (built in 1854).
埃文斯维尔是美国印第安纳州西南部城市。临俄亥俄河。人口13万(1984),大市区30.9万(1980)。 1812年始建。1847年建市。河港;陆路交通中心。以汽车、炼铝、家具、化学、电冰箱、塑料等工业为主。有埃文斯维尔大学(1854年建)等高等学校多所。
Place Name